Как писать быстро и красиво!
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Александра Никитична Анненская

Перейти вниз

Александра Никитична Анненская Empty Александра Никитична Анненская

Сообщение автор Мамонт Пн Июл 14, 2014 10:59 am

Александра Никитична Анненская— известная писательница для детей, сестра П. Н. Ткачева (см.), супруга Н. Ф. Анненского.
Род. в 1840 г. В 60-х гг. преподавала в воскресных школах и содержала частную школу. Участвовала в переводе многих научных сочинений.
Деятельно сотрудничала в "Семье и Школе". Ее повести и рассказы для детей проникнуты идеями 60-х годов. Ее переработка книги Дефо: "Робинзон Крузо" выдержала много изданий.
Отдельно изданы: "Зимние вечера.
"Рассказы для детей" (1876 и 1887); "Брат и сестра" (1880); "Анна", рассказ (1881); "Мои две племянницы" (1882); "Своим путем. Повести и рассказы для детей" (1889); "Свет Азии", "Арнольда" (1890, 1893) и др. Для биографич. библиот.
Начала свою литературную деятельность переработкой "Робинзона Крузо". Эта книга, переработанная А. с точки зрения передовой педагогики того времени, приобрела большую популярность в педагогической и детской среде, выдержала 7 изданий и до настоящего времени считается одной из лучших вариаций Робинзона.
Черты идеализации, морализирования и сентиментализма умеряются в них большой искренностью тона и серьезностью трактовки жизненных положений.
Александра Никитична вводит в детскую литературу "разночинца", изображая детство мелкой городской бедноты, прислуги, ремесленников, чиновников и трудовой интеллигенции.
Александра Никитична проблему личности и среды разрешает так, как ее разрешала литератуpa 60-х гг. В детскую книгу эта идеология 60-х гг. попадает с закономерным запозданием.
Проблема героя, силой воли и упорным трудом пробивающего себе жизненный путь и стремящегося к общему благу, проходит как в сюжетах ее оригинальных произведений, так и в подборе иностранного материала для переводов и обработки.
До революции книги А. входили в основное ядро каждой детской библиотеки.
Ее биографии, путешествия и переделки из иностранной литературы не устарели до сих пор. Библиография: I. Переработки А. из американской и английской детской литературы: Вуд Г., "Семейство Чаннингов", 1901; Крокет, "Клег Келли", 1894; Твен М., "Приключения Финна", 1902, а также ряд биографий для детей: Гоголь, Фарадей, Вашингтон и др., и путешествия Фр. Нансена (1-е изд. 1904, последнее 1922) и Свен Гедина [1900]. А. принадлежит также полный перевод романа Б. Стоу "Хижина дяди Тома", для которого она написала вступительную статью о рабстве в Америке [1908]; Переделка для детей романа Джемса Гринвуда "Маленький оборвыш" (1-е изд. 1876, последнее 1926, под ред. К. Чуковского).
Мамонт
Мамонт
Вице-канцлер

Сообщения : 1611
Дата регистрации : 2013-03-08
Возраст : 59
Откуда : Российская империя

https://calligraphy.forum2x2.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения